No exact translation found for تكيف ذاتي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تكيف ذاتي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) L'importance d'identifier les possibilités d'initiatives d'adaptation peu coûteuses et les retombées positives sur les secteurs et les programmes;
    (ج) أهمية تحديد الفرص المتاحة لإجراءات التكيف ذات التكاليف المنخفضة والمشاركة في المنافع بين القطاعات والبرامج؛
  • d) Quels sont les exemples d'initiatives et de mesures d'adaptation à faible coût?
    (د) ما هي الأمثلة على إجراءات وتدابير التكيف ذات التكاليف المنخفضة؟
  • Beaucoup ont aussi entrepris de mettre en œuvre l'adaptation et hiérarchisé pour cela leurs mesures d'adaptation au moyen de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation ou de plans d'action nationaux en faveur de l'environnement.
    كما اتخذ الكثير من الأطراف الخطوة الأولى نحو تنفيذ التكيف بتحديد تدابير التكيف ذات الأولوية عن طريق عمليات برامج العمل الوطنية للتكيف أو خطط العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة.
  • Dans leurs communications nationales, de nombreuses Parties ont fait état de besoins d'adaptation et de besoins de renforcement des capacités aux fins de l'adaptation ayant trait à la mise en valeur des ressources humaines, aux institutions, aux méthodes, à la technologie et au matériel, à l'information et à la constitution de réseaux.
    وحددت أطراف كثيرة، في بلاغاتها الوطنية، احتياجات في مجال التكيف وبناء القدرات من أجل التكيف، ذات صلة بتنمية القدرات البشرية، والمؤسسات، والمنهجيات، والتكنولوجيا والتجهيز، والمعلومات، وإقامة الشبكات.
  • L'examen des PANA a révélé que le coût total des projets prioritaires d'adaptation repris dans les PANA soumis s'élevait jusqu'à présent à 341,3 millions de dollars É.-U.
    وأظهر فحص برامج العمل الوطنية للتكيف أن التكلفة الإجمالية لمشاريع التكيف ذات الأولوية المحددة فيما قُدِّم من برامج حتى الآن تبلغ 341.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Mme Virginia Sena (Uruguay) a évoqué les mesures d'adaptation et technologies connexes indiquées dans la deuxième communication nationale de l'Uruguay.
    وقالت السيدة فيرجينيا سينا من أوروغواي إنه جرى تحديد تدابير التكيُّف والتكنولوجيات ذات الصلة في البلاغ الوطني الثاني لأوروغواي.
  • Pour avoir la confiance des investisseurs et éviter une fluctuation majeure des flux financiers, les gouvernements doivent s'engager de manière crédible à procéder à cet ajustement progressif.
    ولطمأنة المستثمرين وتجنب تدني التدفقات المالية بشكل حاد، يجب أن تكون التزامات الحكومات بهذا التكيف التدريجي ذات مصداقية.
  • Il faut souligner que ce processus oblige à étudier tous les aspects physiques des nouveaux postes, y compris à adapter le matériel , à préparer le personnel, etc.
    ومن الجدير بالذكر أن هذه العملية تتطلب التأكيد استكشاف جميع الجوانب المادية للمراكز الإضافية، بما في ذلك مدى تكيف المعدات ذات الصلة وإعداد الموظفين وسائر الأنشطة.
  • Les communications nationales, les auto-évaluations des capacités, les PANA et les évaluations des besoins en matière de technologie présentés serviront de source d'information pour le suivi.
    ستُستخدم البلاغات الوطنية السابقة، وبرامج العمل الوطنية للتكيف، وعمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، وتقييم الاحتياجات التكنولوجية كمصدر لعمليات الرصد.
  • Elle contient des informations sur des mesures d'adaptation précises ainsi que des études de cas associés indexées par risque, impact et stratégie.
    وهي تتضمن إجراءات محددة للتكيف ودراسات حالة ذات صلة مُفهرسة حسب مخاطرها المناخية، وأثرها واستراتيجية التصدي الخاصة بها.